close

中國時報    2012/09/23   裴在美

      廚房烤箱裡燒著馬鈴薯片,薯片要加橄欖油和迷迭香,這容易,去後院掐兩枝來就行了。

  薰衣草除了放在衣箱裡薰衣服,在洗手間裡散放幽香外,薰衣草茶據說有助睡眠。

  多年前,曾在花蓮的一間茶館裡喝過,那夜果然睡得格外沉穩。

  後院有處地,專植各式香草,是前房主留下的。因為高起形狀如島,便叫它香料島。島上種有迷迭香,薰衣草,sage,薄荷葉,放在披薩餅上的oregano等。這些年我們從沒搭理過,它們照樣歲歲枯榮,一到夏天,便竄出一大片,長得十分萎蕤。

  

我們在廚房外的陽台上用barbecue爐子烤肉,厚厚新鮮的紅肉帶一根彎彎的肋骨,周圍一圈硬白脂。紐約牛排也不錯,通體長方,烤六分熟即可,正是鮮嫩多汁,香味四溢的時候。趁牛排在爐火上烤著的時候拌沙拉。廚房烤箱裡燒著馬鈴薯片,薯片要加橄欖油和迷迭香,這容易,去後院掐兩枝來就行了。一面烤牛排,一邊順手將銀亮的金屬帶繫在陽台的橫木欄杆上。

 

這是為了驅趕知更鳥robins

  這種前胸橘色的鳥,此地相當普遍。通常是雄鳥,經常把我們家當成牠們的地域來衛護。不斷飛到陽台欄杆一角上,如衛兵般站崗,或不時用牠的尖喙敲啄窗戶。銀亮的金屬帶在微風陽光下,不住地璀璨閃動,這對牠們來說,便生出相當於妖魔鬼怪或先進武器那樣一種遏止作用罷。

  

蜜蜂群循香而來

夏天烤肉,同時還得驅趕蜜蜂。一般只知蜜蜂喜歡花香,殊不知牠們更愛肉香──或應該說,瘋了似的被肉香所惑。這時候的蜜蜂根本沒有餘暇理會我們,因此不必擔心牠螫人。那樣前仆後繼蜂擁而上正烤著的肉排,甚至不小心被火舌捲入。

難道蜜蜂也愛吃肉?

  或者,在肉香一味地誘惑之下,想說:哪來的新種花,多麼誘人的香味啊。於是受到物種天命的驅使,一心想著去採來,以便製成新蜂蜜。

  薰衣草除了放在衣箱裡薰衣服,在洗手間裡散放幽香外,薰衣草茶據說有助睡眠。多年前,曾在花蓮的一間茶館裡喝過,那夜果然睡得格外沉穩。

  

紅灩酸甜覆盆子

  上市場時看到玉米下來了。原來已是初夏。

  一般吃的玉米有黃白兩種,白玉米較甜。很多時候,都是一圈人圍著挑選。把葉子扒開,看看裡面果實是否豐碩。其實,玉米粒太大顆反而容易老,還是細粒的好,水,嫩,而且甜。煮之前,要先揪去上頭那撮鬚(有時還微帶些泥土)。

  無關乎身上是否流著農民的血液,人天生喜愛這樣挑選農產品。除了食慾,心理上也有種親近自然的滿足。

  

飯後,來盤新鮮的草莓和覆盆子。覆盆子很多人可能不知道──我來美國之前也是不知道的。覆盆子就是raspberry,紅灩灩的,所謂的胭脂紅,也有人叫它水紅色。覆盆子有一種特別的,花樣的芳香。至於味道麼?有些酸,不大甜,也正如此,才令人喜歡。

  

Rosemary and lavender這倆英文字本身毫無特殊之處。一旦翻譯成中文:迷迭香與薰衣草,立刻變得極具意境,有意思起來。

  

arrow
arrow

    呂秀齡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()